エレインのフェイスブラ

秘書のエレインがフェイスブラを開発した。特許を取ってお金儲けをしようとアリーに持ちかけるが、アリーは全然乗り気じゃない。しかし事務所の代表フィッシュはエレインを励ます。

何それ?

A: It’s a what?

なにそれ?

E: A face bra. Next to aging and sun exposure, jogging is one of the leading causes of wrinkles. The up and down motion breaks down the skin’s elasticity. This hold the face in place.

フェイスブラよ。しわの原因で加齢と日焼けの次に危ないのはジョギングなの。上下運動が肌の張りを奪うから、これで固定するのよ。

フェイスブラよ。

A: Elaine, you look like Hannibal Lector.

エレイン、あなた「羊たちの沈黙」のレクター博士みたいよ。

E: I may look silly, but this thing is a gold mine. Ally, we can get a patent and do an infomercial. I’m telling you, this is my best invention yet.

見かけが悪いのは分かるけど、大当たりするわよ。アリー、特許を取ってテレビショッピングで宣伝しましょうよ。いままでで一番の発明よ。

大ヒットしたらこんな風になるかも、という妄想

A: Even if we do get rich off of this, don’t you think it would be embarrassing to tell people how we made our money?

これが大当たりしたとしても、これで稼いだって恥ずかしくて言えないわ。

こんなの恥ずかしくて言えないわ。

R: There’s no embarrassing way to make money. What’s with the jockstrap? Somebody lay a trap?

お金稼ぎに恥ずかしいなんてあるものか。男性用サポーターかぶって何を企んでるの?

フィッシュ哲学。お金儲けのためなら何でもあり!?

E: It’s a face bra. I invented it. I plan to get a patent.

フェイスブラよ。発明したの。これで特許を取るわよ。

R: Run, don’t walk. I need to talk to you in private, Ally.

いいねぇ!善は急げだ!ちょっとアリーを借りるよ。

【解説】エレインは優秀な秘書ですが、ちょっと変わったキャラクターとして設定されているようです。この先いろいろ面白い話がでてきそうです。

【単語+フレーズ】wrinkles/しわ elasticity/弾性、(肌の)はり infomercial/インフォマーシャル informationとcommercialを合わせた造語、いわゆるTVショッピングの事 embarrassing/はずかしい invent/発明する

タイトルとURLをコピーしました